In francese esistono tre modi diversi di formulare una frase nella forma interrogativa:
1. Cambio dell’intonazione
Il modo più facile per formulare una proposizione interrogativa in francese consiste nel cambiare semplicemente l’intonazione, ponendo l’accento alla fine della stessa proposizione affermativa.
Questa è la forma più comune nel linguaggio colloquiale (proprio come in italiano).
Esempi:
Vous venez ce soir? – Voi venite stasera?
Il est arrivé hier soir? – Lui è arrivato ieri sera?
2. Uso della formula ‘est-ce-que’
Il secondo modo più facile per formulare una domanda in francese consiste nel porre all’inizio della proposizione affermativa la formula ‘est-ce que’.
Esempi:
Est-ce que tu veux sortir, demain? – Vuoi uscire domani?
Est-ce que vous partez, ce weekend? – Partite questo fine settimana?
Nota: quando la -e di ‘que’ è seguita direttamente da un nome che inizia con un’altra vocale, viene sostituita dall’uso dell’apostrofo.
Esempi:
Est-ce-qu’Anne quitte son travail bientôt? – Anne finisce presto di lavorare?
Est-ce qu’elle va venir avec nous? – Lei viene con noi?
3. Inversione del pronome personale e del verbo
Il terzo modo per formulare una domanda in francese consiste nell’invertire il pronome personale (je / tu / il / elle / nous / vous / ils / elles) con il verbo.
Esempi:
Veux-tu sortir, demain? – Vuoi uscire domani?
Partez-vous ce weekend? – Partite questo fine settimana?
Va-t-elle venir avec nous? – Lei viene con noi?
A-t-il apporté quelque chose? – Lui ha portato qualcosa?
Nota: negli ultimi due esempi quando due vocali si susseguono bisogna aggiungere una ‘-t-’ per agevolarne la pronuncia.
Va-t-elle ?
A-t-il ?
La stessa regola si segue quando di usano le forme interrogative dove, quando, come, cosa.
Esempi:
Où habites-tu? – Dove abiti?
Quand finit-il ses devoirs? – Quando finisce lui i suoi compiti?
Comment va-t-elle? – Come sta lei?
Que veux-tu à manger? – Cosa vuoi mangiare?
L’inversione si usa anche per la forma “il-y-a” (c’è o ci sono)
Esempi:
Y a-t-il quelque chose à boire? – C’è qualcosa da bere?
Qu’y a-t-il de l’autre côté? – Cosa c’è dall’altra parte?